top of page

Chinese Interviewed by Nanyang Academy of Fine Arts, University of the Arts Singapore

  • Dec 26, 2025
  • 15 min read

Grateful for the opportunity to be interviewed in Mandarin by Nanyang Academy of Fine Arts, University of the Arts Singapore šŸ’


Specially thanks to Ms. Lena for the thoughtful conversation and Ms. Oscar for the outreach! It was a wonderful experience sharing my journey—from arts management to interaction design and now virtual production.


Every step has contributed to shaping a multidisciplinary mindset, and I truly believe that diverse knowledge empowers creative thinking.




ę ”å‹ē©ŗé—“ | å¼ ē“«å¼ˆļ¼šč‰ŗęœÆäøę˜Æå­¤å²›ļ¼Œč€Œę˜Æäŗ¤ęµ

Alumni Spotlight | Ziyi Zhang: Art Is Not an Island, but a Dialogue


äø­ę–‡ļ¼šęÆ•äøšäŗŽå—ę“‹č‰ŗęœÆå­¦é™¢č‰ŗęœÆē®”ē†äø“äøšļ¼ŒåŽå…„čÆ»ę–°åŠ å”å—ę“‹ē†å·„å¤§å­¦č®¾č®”č‰ŗęœÆęœ¬ē§‘äø“äøšć€ēŗ½ēŗ¦å¤§å­¦åøåŠæč‰ŗęœÆå­¦é™¢č™šę‹Ÿåˆ¶ä½œē”•å£«äø“äøšļ¼ŒčŽ·å¾—ē”•å£«å­¦ä½ļ¼ˆMPS,Master of Professional Studiesļ¼‰ļ¼Œäø“ę³ØäŗŽå½±č§†ę•°å­—åŖ’ä½“ć€č™šę‹ŸēŽ°å®žć€å®žę—¶ęø²ęŸ“äøŽęŠ€ęœÆč‰ŗęœÆē­‰ę–¹å‘ć€‚

English:She graduated from Nanyang Academy of Fine Arts (NAFA) with a Diploma in Arts Management, and later pursued a Bachelor’s degree in Design Art at Nanyang Technological University (NTU), Singapore, followed by a Master of Professional Studies (MPS) in Virtual Production at NYU Tisch School of the Arts. Her focus areas include digital media for film, virtual reality, real-time rendering, and technical art.


äø­ę–‡ļ¼šęÆ•äøšåŽļ¼Œå¼ ē“«å¼ˆęˆäøŗäŗ†äø€ä½č‰ŗęœÆåŠåˆ›ę„ęŒ‡åÆ¼ć€č·ØåŖ’ä»‹č‰ŗęœÆå®¶ļ¼Œę“…é•æåœØč‰ŗęœÆäøŽē§‘ęŠ€ēš„äŗ¤ę±‡å¤„čæ›č”Œå®žč·µć€‚ę€€ē€å„½å„‡ć€åä½œäøŽåˆ›ę–°ēš„ē²¾ē„žļ¼Œå¼ ē“«å¼ˆēš„åˆ›ä½œå°†ęŠ’ęƒ…čÆ—ę„äøŽäŗŗå·„ę™ŗčƒ½ć€ę²‰ęµøå¼äŗ¤äŗ’ē­‰ę–°å…“åŖ’ä»‹ē›øčžåˆļ¼Œå…³ę³Øäŗŗę€§å¤ę‚ć€ē¤¾ä¼šē»“ęž„äøŽå…Øēƒč®®é¢˜ļ¼ŒåœØęƒ…ę„Ÿę·±åŗ¦äøŽę¦‚åæµęø…ę™°ä¹‹é—“å–å¾—å¹³č””ć€‚ę— č®ŗę˜Æē»†č…»ēš„äøŖä½“ęƒ…ē»Ŗļ¼Œčæ˜ę˜Æå®å¤§ēš„å™äŗ‹å‘½é¢˜ļ¼Œå¼ ē“«å¼ˆå§‹ē»ˆč‡“åŠ›äŗŽč·Øč¶ŠåŖ’ä»‹äøŽę–‡åŒ–ēš„ē–†ē•Œć€‚ē›®å‰å·²ē»å®Œęˆå¤šäøŖå…·ęœ‰ä»£č”Øę€§ēš„ä½œå“ļ¼Œå¹¶åœØå¤šäøŖå›½é™…å¹³å°å±•å‡ŗļ¼Œē›®å‰å±•č§ˆéåŠę¬§ę“²å„å›½ć€ē¾Žå›½ć€ę–°åŠ å”ć€ä»„åŠäø­å›½äøŠęµ·ć€ę·±åœ³ē­‰åœ°ć€‚

English:After graduation, Zhang became an art and creative director as well as a cross-media artist, working at the intersection of art and technology. Driven by curiosity, collaboration, and innovation, she fuses lyrical, poetic sensibilities with emerging media such as artificial intelligence and immersive interaction. Her work engages with the complexity of human nature, social structures, and global issues—balancing emotional depth with conceptual clarity. Whether exploring intimate personal feelings or expansive narrative themes, she is committed to transcending boundaries of medium and culture. She has produced a number of representative works and exhibited internationally across Europe, the United States, Singapore, and in China including Shanghai and Shenzhen.


äø­ę–‡ļ¼š2023 å¹“ļ¼Œå¼ ē“«å¼ˆēš„é”¹ē›®å…„é€‰å„„åœ°åˆ©ęž—čŒØē”µå­č‰ŗęœÆčŠ‚ę ”å›­å±•å¹¶åœØę–°åŠ å”åœ°ę ‡å»ŗē­‘ā€œTen Squareā€å±•å‡ŗć€‚

English:In 2023, Zhang’s project was selected for the Ars Electronica Festival Campus Exhibition in Linz, Austria, and was also showcased at Singapore’s landmark building Ten Square.


Q1ļ¼šå½“åˆä½ äøŗä»€ä¹ˆä¼šé€‰ę‹© NAFA ēš„č‰ŗęœÆē®”ē†äø“äøšå‘¢ļ¼Ÿ

Q1: Why did you choose Arts Management at NAFA?


äø­ę–‡ļ¼šå—ę“‹č‰ŗęœÆå­¦é™¢ę˜Æę–°åŠ å”åŽ†å²ę‚ ä¹…ć€å£°čŖ‰å“č‘—ēš„č‰ŗęœÆé™¢ę ”ļ¼Œę‹„ęœ‰č®øå¤šåœØäŗšę“²č‰ŗęœÆåœˆå…·ęœ‰å½±å“åŠ›ēš„ę ”å‹ć€‚ē›øęÆ”ä¼ ē»Ÿēš„å­¦ęœÆč·Æēŗæļ¼Œęˆ‘åøŒęœ›č‡Ŗå·±ēš„å¤§å­¦é˜¶ę®µčƒ½čžåˆā€œē†ę€§ā€äøŽā€œę„Ÿę€§ā€äø¤ē§č·Æå¾„ć€‚å½“ę—¶å…¶å®žä¹Ÿę›¾č€ƒč™‘å•†ē§‘ę–¹å‘ļ¼Œä½†å› äøŗä»Žå°å°±ēƒ­ēˆ±č‰ŗęœÆļ¼Œč‰ŗęœÆē®”ē†å°±ęˆäŗ†ęˆ‘åæƒäø­ē†ęƒ³ēš„äŗ¤ę±‡ē‚¹ļ¼šę—¢åÆä»„ę·±å…„äŗ†č§£č‰ŗęœÆē”Ÿę€ļ¼Œä¹Ÿčƒ½å¤Ÿå­¦ä¹ åˆ°ē³»ē»Ÿēš„ē®”ē†ę€ē»“ć€‚NAFAēš„čÆ¾ēØ‹å­¦ä¹ äø­åŒ…å«äŗ†å¤§é‡å•†äøšå±‚é¢ēš„å†…å®¹ļ¼Œä¾‹å¦‚é”¹ē›®ē­–åˆ’ć€é¢„ē®—ē¼–å†™ć€ęę”ˆčµ·č‰ē­‰ļ¼Œčæ™č®©ęˆ‘åÆ¹č‰ŗęœÆäŗ§äøšēš„čæä½œęœ‰äŗ†ę›“ē³»ē»Ÿēš„č®¤ēŸ„ć€‚

English:NAFA is a long-established and highly respected arts institution in Singapore, with many influential alumni across the Asian art world. Rather than following a conventional academic path, I hoped my university years could integrate both ā€œrationalā€ and ā€œsensoryā€ ways of thinking. I did consider a business track at the time, but because I’ve loved art since childhood, Arts Management felt like the ideal intersection—where I could understand the arts ecosystem deeply while also learning structured management thinking. NAFA’s curriculum includes substantial business-oriented training, such as project planning, budgeting, and proposal writing, which helped me develop a more systematic understanding of how the arts industry operates.


Q2:在NAFAēš„ę ”å›­ē”Ÿę“»äø­ļ¼Œęœ‰å“Ŗäŗ›ę“»åŠØåÆ¹ę‚Øēš„äøŖäŗŗå‘å±•äŗ§ē”Ÿäŗ†ę·±åˆ»ēš„å½±å“ļ¼Ÿ

Q2: Which experiences at NAFA had the most profound impact on your personal growth?


äø­ę–‡ļ¼šåœØ NAFA å­¦ä¹ ęœŸé—“ļ¼Œęˆ‘ē»“čÆ†äŗ†č®øå¤šåæ—åŒé“åˆēš„ęœ‹å‹ļ¼Œč‡³ä»Šęˆ‘ä»¬éƒ½äæęŒē€éžåøøē“§åÆ†ēš„č”ē³»ć€‚ę— č®ŗę˜Æå›¢é˜Ÿåˆä½œļ¼Œčæ˜ę˜Æåæ—ę„æęœåŠ”ļ¼Œå¤§å®¶å½¼ę­¤ę‰¶ęŒć€å…±åŒęˆé•æć€‚

English:During my time at NAFA, I met many like-minded friends, and we remain very close to this day. Whether through teamwork or volunteering, we supported one another and grew together.


äø­ę–‡ļ¼šå°č±”ęœ€ę·±ēš„äŗ‹ę˜Æęˆ‘ä»¬å‡ ä¹Žę•“äøŖē­ēŗ§äø€čµ·å‚äøŽäŗ†ę–°åŠ å”å¦†č‰ŗå¤§ęøøč”Œēš„åˆ¶ä½œåæ—ę„æč€…å·„ä½œć€‚é‚£ę®µę—¶é—“ļ¼Œęˆ‘ä»¬ęÆå¤©ę”¾å­¦åŽå°±äø€čµ·å‰å¾€ęŽ’ē»ƒēŽ°åœŗļ¼Œä»Žå‰ęœŸå‡†å¤‡åˆ°ēŽ°åœŗę”ÆęŒć€čˆžå°č°ƒåŗ¦ļ¼ŒęÆäøŖäŗŗéƒ½ęŠ•å…„äŗ†å¾ˆå¤šåæƒåŠ›ć€‚ē›“åˆ°ęœ€ē»ˆę¼”å‡ŗé‚£å¤©ļ¼Œēœ‹åˆ°ęˆęžœåœØč§‚ä¼—é¢å‰å‘ˆēŽ°å‡ŗę„ļ¼Œå¾ˆęœ‰ęˆå°±ę„Ÿļ¼čæ™ę¬”éžåøøéš¾åæ˜ēš„ē»åŽ†äøä»…å¢žå¼ŗäŗ†ęœ‹å‹ä»¬ä¹‹é—“ēš„ęƒ…ę„ŸčæžęŽ„ļ¼Œä¹Ÿč®©ęˆ‘ē¬¬äø€ę¬”ēœŸę­£ä½“ä¼šåˆ°ā€œč‰ŗęœÆäøŽē¤¾åŒŗā€ēš„čžåˆę„ä¹‰ć€‚

English:The most memorable experience was when almost our entire class volunteered for the production of Singapore’s Chingay Parade. After school every day, we went to rehearsals together—contributing to preparation, on-site support, and stage coordination. Seeing everything come to life in front of the audience on the final performance day was incredibly fulfilling. This unforgettable experience not only strengthened our bonds, but also allowed me to truly understand, for the first time, what it means for ā€œart to merge with community.ā€


äø­ę–‡ļ¼šNAFAēš„č€åøˆä»¬ä¹Ÿé¼“åŠ±ęˆ‘ä»¬å¤šå°čÆ•č·Øäø“äøšåˆä½œļ¼ŒäøŽäøåŒčƒŒę™Æēš„åŒå­¦äŗ¤ęµć€‚čæ™äŗ›ę ”å›­ē”Ÿę“»ē‰‡ę®µļ¼Œę·±ę·±å½±å“äŗ†ęˆ‘åÆ¹ā€œč‰ŗęœÆäøę˜Æå­¤å²›ļ¼Œč€Œę˜Æäŗ¤ęµā€ēš„ē†č§£ļ¼Œä¹ŸåŸ¹å…»äŗ†ęˆ‘å¦‚ä»ŠåœØå›½é™…å›¢é˜Ÿäø­å’ŒäøåŒę–‡åŒ–čƒŒę™Æēš„ęœ‹å‹å·„ä½œēš„åˆä½œę²Ÿé€ščƒ½åŠ›ć€‚

English:NAFA’s teachers also encouraged us to collaborate across disciplines and communicate with peers from diverse backgrounds. These moments shaped my understanding that ā€œart is not an island, but a dialogue,ā€ and helped build the collaboration and communication skills I now rely on when working in international teams across cultures.


Q3:NAFAēš„ę ”å›­ę–‡åŒ–åÆ¹ę‚Øēš„č®¾č®”ē†åæµå’Œé£Žę ¼å½¢ęˆęœ‰ę€Žę ·ēš„ä½œē”Øļ¼Ÿ

Q3: How did NAFA’s campus culture shape your design philosophy and style?


äø­ę–‡ļ¼šåœØ NAFA ēš„ę ”å›­ę–‡åŒ–äø­ļ¼Œā€œcommunityā€ę˜Æäø€äøŖéžåøøę øåæƒēš„å…³é”®čÆć€‚åÆ¹ęˆ‘ę„čÆ“ļ¼Œäøč®ŗę˜ÆäøŽåŒå­¦å…±åˆ›å’Œč€åøˆč®Øč®ŗļ¼Œčæ˜ę˜Æå‚äøŽå±•č§ˆäøŽåæ—ę„æč€…ę“»åŠØļ¼Œéƒ½ę˜ÆåœØā€œå»ŗē«‹ē¤¾ē¾¤ć€äøŗē¤¾ē¾¤å·„ä½œć€åœØē¤¾ē¾¤äø­ē”Ÿę“»ć€ä»Žē¤¾ē¾¤äø­å€¾å¬ć€å¹¶ęœ€ē»ˆä»£č”Øē¤¾ē¾¤ā€ć€‚čæ™ē§å¼ŗēƒˆēš„ē¤¾ē¾¤ę„čÆ†å½±å“äŗ†ęˆ‘åÆ¹č‰ŗęœÆēš„ē†č§£äøŽč”Øč¾¾ę–¹å¼ļ¼Œęˆ‘é€ęøę„čÆ†åˆ°č®¾č®”äøåŖę˜Æč‡Ŗęˆ‘č”Øč¾¾ļ¼Œę›“ę˜ÆäøŽä»–äŗŗå»ŗē«‹čæžęŽ„ēš„čÆ­čØ€ć€‚ä»Žé‚£ę—¶å¼€å§‹ļ¼Œęˆ‘åœØä½œå“äø­å¼€å§‹å…³ę³Øā€œē¾¤ä½“ēš„ę„Ÿå—ā€ā€œč§‚ä¼—ēš„äŗ’åŠØā€ā€œå…¬å…±ę€§ēš„å™äŗ‹ā€ļ¼Œčæ™ä¹Ÿé€ę­„ę¼”å˜ęˆęˆ‘åŽē»­åœØč™šę‹Ÿč‰ŗęœÆć€äŗ’åŠØč®¾č®”ē­‰ę–¹å‘äøŠēš„ęŽ¢ē“¢åŸŗē”€ć€‚

English:Within NAFA’s culture, ā€œcommunityā€ is a core keyword. For me, whether co-creating with classmates, discussing ideas with teachers, or participating in exhibitions and volunteer work, it all meant ā€œbuilding a community, working for the community, living within it, listening to it—and ultimately representing it.ā€ This strong sense of community shaped how I understand and express art. I gradually realized that design is not only self-expression, but also a language for building connections with others. From that point on, my work began to focus on collective feelings, audience interaction, and narratives rooted in public life—forming the foundation for my later explorations in virtual art and interactive design.


Q4ļ¼šę‚Øēš„ē¬¬äø€ä»½å·„ä½œę˜Æä»€ä¹ˆļ¼Œäø»č¦č“Ÿč“£å“Ŗäŗ›ę–¹é¢ēš„č®¾č®”ä»»åŠ”ļ¼Ÿä»Žę ”å›­åˆ°čŒåœŗēš„čæ‡ęø”é˜¶ę®µļ¼Œęœ€å¤§ēš„ä½“ä¼šę˜Æä»€ä¹ˆļ¼Ÿ

Q4: What was your first job, what were your responsibilities, and what did you learn most during the transition to professional life?


äø­ę–‡ļ¼šåœØNAFAå­¦ä¹ ęœŸé—“ļ¼Œęˆ‘ę›¾åœØ STPI(Singapore Tyler Print Instituteļ¼‰å®žä¹ ļ¼Œå‚äøŽä»–ä»¬ēš„community outreach 锹目。STPI ę˜Æäø€äøŖčžåˆåˆ›ä½œć€å±•č§ˆäøŽč‰ŗęœÆę•™č‚²äŗŽäø€ä½“ēš„å½“ä»£č‰ŗęœÆęœŗęž„ļ¼Œå¼ŗč°ƒč‰ŗęœÆå¦‚ä½•ēœŸę­£čµ°čæ›å…¬ä¼—ć€čµ°čæ›ē¤¾åŒŗć€‚åœØå®žä¹ ęœŸé—“ļ¼Œęˆ‘ååŠ©å±•č§ˆåøƒē½®ć€č”ē»œå…¬ä¼—åÆ¼č§ˆå’Œå·„ä½œåŠę‰§č”Œē­‰å·„ä½œļ¼Œä¹Ÿå‚äøŽäŗ†äøŗč®¾č®”ē ”ē©¶äø­ę–‡å±•č§ˆåÆ¼č§ˆļ¼Œčæ™č®©ęˆ‘ē¬¬äø€ę¬”ēœŸę­£ē«™åœØā€œč‰ŗęœÆä¼ ę’­č€…ā€ēš„č§’åŗ¦åŽ»ę€č€ƒč§‚ä¼—ēš„ä½“éŖŒć€‚

English:While studying at NAFA, I interned at STPI (Singapore Tyler Print Institute) and worked on their community outreach programs. STPI is a contemporary arts institution that integrates creation, exhibitions, and art education, emphasizing how art can truly reach the public and become part of community life. During the internship, I assisted with exhibition setup, coordinated public guided tours, and supported workshop execution. I also contributed to Mandarin exhibition tour materials for design research—an experience that made me think about audience experience for the first time from the perspective of an ā€œarts communicator.ā€


äø­ę–‡ļ¼šåœØ STPIļ¼ŒęÆäø€åœŗé¢å‘ē¤¾åŒŗēš„č‰ŗęœÆę“»åŠØéƒ½å¼ŗč°ƒā€œå‚äøŽā€č€Œéžā€œēŒč¾“ā€ļ¼Œč‰ŗęœÆäøå†åŖę˜Æč¢«č§‚ēœ‹ļ¼Œč€Œę˜Æč¢«å…±åŒä½“éŖŒć€‚čæ™ę®µå®žä¹ ē»åŽ†å¼ŗåŒ–äŗ†ęˆ‘åÆ¹ā€œcommunityā€ēš„ē†č§£ļ¼Œä¹Ÿęæ€å‘äŗ†ęˆ‘åÆ¹å…¬å…±č‰ŗęœÆć€å‚äøŽå¼č®¾č®”å’Œč·Øäŗŗē¾¤äŗ¤ęµēš„ęŒē»­å…“č¶£ć€‚

English:At STPI, every community-facing art program emphasized ā€œparticipationā€ rather than ā€œone-way instruction.ā€ Art was not merely something to be viewed—it became something to be experienced together. This internship strengthened my understanding of ā€œcommunityā€ and sparked a lasting interest in public art, participatory design, and communication across diverse groups.


Q5ļ¼ščÆ“čÆ“å‡ äøŖę‚Øå‚äøŽčæ‡ēš„å…·ęœ‰ä»£č”Øę€§ēš„é”¹ē›®å§ļ¼ŒčÆ·č°ˆč°ˆä½ åœØåˆ›ä½œå®ƒä»¬ēš„ēµę„Ÿå’Œē“¶é¢ˆļ¼Œåˆę˜Æę€Žę ·ēŖē “ēš„å‘¢ļ¼Ÿ

Q5: Could you share some representative projects, including your inspirations, challenges, and how you overcame them?


äø­ę–‡ļ¼šęˆ‘åœØę±‚å­¦ēš„čæ‡ēØ‹äø­å‚äøŽäŗ†å¾ˆå¤šč‰ŗęœÆé”¹ē›®åŒę—¶čŽ·å¾—äŗ†å›½é™…å±•č§ˆēš„ęœŗä¼šć€‚ć€ŠA.I. ēŸ³ēŖŸć€‹ę˜Æäø€äøŖē»“åˆ AI ęŠ€ęœÆäøŽę–‡åŒ–é—äŗ§ēš„č™šę‹Ÿč‰ŗęœÆé”¹ē›®ļ¼Œä»„äø­å›½ę•¦ē…ŒčŽ«é«˜ēŖŸäøŗēµę„Ÿļ¼ŒęŽ¢č®Ø AI ē”Ÿęˆč‰ŗęœÆäøŽå·„åŒ ē²¾ē„žä¹‹é—“ēš„å…³ē³»ļ¼Œå¹¶ę€č€ƒęŠ€ęœÆå¦‚ä½•å‚äøŽę–‡åŒ–č®°åæ†ēš„å†ęž„å»ŗć€‚ęˆ‘ä½æē”Ø Unreal Engine é‡å»ŗäŗ†č™šę‹Ÿę“žēŖŸļ¼Œå¹¶č®­ē»ƒ AI ęØ”åž‹å°†å½“ä»£ę–°é—»å›¾åƒč½¬åŒ–äøŗę•¦ē…Œå£ē”»é£Žę ¼ļ¼Œå°čÆ•ē”Øā€œå¤ä»£ēš„č§†č§‰čÆ­čØ€ā€č®°å½•å½“äø‹ē¤¾ä¼šć€‚ęœ€å¤§ēš„ęŒ‘ęˆ˜åœØäŗŽå¦‚ä½•åœØęŠ€ęœÆč”Øč¾¾äøŽę–‡åŒ–ēœŸå®žę€§ä¹‹é—“ę‰¾åˆ°å¹³č””ā€”ā€”äøŗę­¤ęˆ‘ęŸ„é˜…å¤§é‡č€ƒå¤čµ„ę–™ļ¼Œå¹¶åœØęø²ęŸ“å™Øäø­ęØ”ę‹Ÿå²©å£č‚Œē†äøŽå…‰å½±ę•ˆęžœļ¼Œč„é€ äø€ē§åø¦ęœ‰ā€œę—¶é—“ę„Ÿā€ēš„ę•°å­—ē©ŗé—“ć€‚

English:Throughout my studies, I participated in many art projects and had opportunities to exhibit internationally. A.I. GrottoesĀ is a virtual art project combining AI technology with cultural heritage, inspired by the Mogao Caves in Dunhuang, China. It explores the relationship between AI-generated art and craftsmanship, and asks how technology might participate in reconstructing cultural memory. I rebuilt a virtual cave environment in Unreal Engine and trained AI models to translate contemporary news images into a Dunhuang mural style—attempting to document today’s society using an ā€œancient visual language.ā€ The greatest challenge was finding a balance between technical expression and cultural authenticity. To address this, I studied extensive archaeological materials and simulated rock textures and lighting effects in the renderer to create a digital space with a sense of ā€œtime.ā€


äø­ę–‡ļ¼šć€Šę°øę’ēš„čµ·ē‚¹ć€‹ę˜Æäø€ä»¶å…³äŗŽā€œč‡Ŗęˆ‘ēƒ­ēˆ±ā€äøŽā€œē”Ÿå‘½čŠ‚å„ā€ēš„å…¬å…±č‰ŗęœÆč£…ē½®ļ¼Œę›¾åœØę–°åŠ å”åœ°ę ‡å»ŗē­‘ TenSquare å±•å‡ŗć€‚ä½œå“ä»„é’Ÿč”Øäøŗę øåæƒč£…ē½®ļ¼ŒęÆå¹³å‡ 11 åˆ†é’Ÿéø£å“äø€ę¬”ļ¼Œč±”å¾ę–°åŠ å”ęÆ 11 åˆ†é’ŸčæŽę„äø€äøŖę–°ē”Ÿå‘½ć€‚ę—¶é—“å¹¶éžēŗæę€§ęµåŠØļ¼Œč€Œę˜Æę—¶åæ«ę—¶ę…¢ļ¼Œéšå–»ę–°åŠ å”ē”Ÿč‚²ēŽ‡ę›²ēŗæēš„ę³¢åŠØļ¼Œä¹Ÿč±”å¾äøŖä½“ē”Ÿå‘½čŠ‚å„ēš„čµ·ä¼ć€‚åˆ›ä½œēµę„Ÿę„ęŗäŗŽå„„ę–Æå”Ā·ēŽ‹å°”å¾·ēš„åčØ€ļ¼šā€œēˆ±č‡Ŗå·±ļ¼Œę˜Æäø€ē”ŸęµŖę¼«ēš„å¼€å§‹ć€‚ā€ęˆ‘åøŒęœ›č§‚ä¼—čƒ½åœØčæ™äøŖä½œå“äø­ę„Ÿå—åˆ°ęŽ„ēŗ³äøŽęø©ęŸ”ļ¼Œę‰¾åˆ°åæ äŗŽč‡Ŗęˆ‘ēš„ę—¶é—“čŠ‚å„ć€‚

English:Timeless BeginningsĀ is a public art installation about self-love and the rhythm of life, exhibited at Singapore’s landmark building Ten Square. The work centers on a clock that chimes once every 11 minutes on average, symbolizing that a new life is born in Singapore roughly every 11 minutes. Time in the work is not linear—it speeds up, slows down, and loops—echoing fluctuations in Singapore’s birth rate while also reflecting the rise and fall of an individual’s life rhythm. The inspiration came from Oscar Wilde’s quote: ā€œTo love oneself is the beginning of a lifelong romance.ā€ I hope audiences feel acceptance and tenderness through the work, and discover a pace that remains true to themselves.


äø­ę–‡ļ¼šć€Šę•°å­—ēµé­‚äøŽę•°ę®å˜å½¢ć€‹åˆ™ę˜Æäø€ä»¶å®žéŖŒę€§ēš„č™šę‹Ÿč‰ŗęœÆä½œå“ļ¼Œęˆ‘åœØå…¶äø­ęž„å»ŗäŗ†äø€äøŖåäøŗā€œč“č¶å²›ā€ēš„č™šę‹Ÿäø–ē•Œļ¼ŒęÆäø€åŖč“č¶éƒ½č®°å½•äŗ†ęˆ‘ēš„ęƒ…ē»ŖäøŽę€ęƒ³ć€‚å½“č“č¶åœØč™šę‹Ÿäø–ē•Œäø­ē›øé‡ļ¼ŒAI ä¼šå³ę—¶ē”Ÿęˆäø€ę®µåŸŗäŗŽå®ƒä»¬ēš„ę–°ę•…äŗ‹ā€”ā€”čæ™äŗ›ę–°ēš„ę–‡ęœ¬å°±åƒę˜Æå¦äø€äøŖā€œęˆ‘ā€ļ¼ŒåœØęŽ¢ē“¢ēµé­‚ę˜Æå¦čƒ½åœØäŗŗå·„ę™ŗčƒ½ēš„åø®åŠ©äø‹ļ¼ŒåœØč™šę‹Ÿäø–ē•Œå®žēŽ°ęŒē»­ę¼”åŒ–äøŽā€œę°øē”Ÿā€ć€‚ęˆ‘ä½æē”Ø Unreal č“å›¾ē¼–ēØ‹äøŽ Python č„šęœ¬å¼€å‘č“č¶ēš„é£žč”Œč·Æå¾„ē®—ę³•ļ¼Œå¹¶ę•“åˆ OpenAI APIļ¼Œå®žēŽ°äøŽč§‚ä¼—ēš„å®žę—¶äŗ¤äŗ’ć€‚čæ™ę˜Æäø€ę¬”ęŠ€ęœÆć€ęƒ…ē»ŖäøŽęœŖę„ęƒ³č±”åŠ›čžåˆēš„å°čÆ•ć€‚

English:Digital Soul & Data MetamorphosisĀ is an experimental virtual artwork in which I built a virtual world called ā€œButterfly Island,ā€ where each butterfly records my emotions and thoughts. When butterflies encounter one another in the virtual space, AI generates a new story in real time based on their data—texts that feel like another version of ā€œme,ā€ exploring whether the soul could continue evolving, or even become ā€œimmortal,ā€ in virtual space with the help of AI. I developed the butterflies’ flight-path algorithms using Unreal Blueprint and Python scripts, and integrated the OpenAI API to enable real-time interaction with audiences. It is an attempt to fuse technology, emotion, and future imagination.


Q6ļ¼šåœØę‚Øēš„č®¾č®”ä½œå“äø­ļ¼Œåøøåøøčƒ½ēœ‹åˆ°äø€äŗ›ē‹¬ē‰¹ēš„åˆ›ę„å’Œé£Žę ¼ļ¼Œčæ™äŗ›ēµę„Ÿé€šåøøę„ęŗäŗŽä½•å¤„ļ¼Ÿå¦‚ä½•å°†ēµę„Ÿč½¬åŒ–äøŗå®žé™…ēš„č™šę‹Ÿč®¾č®”ä½œå“å‘¢ļ¼Ÿ

Q6: Your work often shows a distinct style and creativity—where do your inspirations come from, and how do you translate them into virtual design?


äø­ę–‡ļ¼šęˆ‘ēš„ēµę„Ÿę„ęŗéžåøøå¹æę³›ļ¼Œęœ‰ę—¶å€™ę„č‡Ŗęƒ…ē»Ŗć€ę¢¦å¢ƒć€äŗ²čŗ«ē»åŽ†ļ¼›ęœ‰ę—¶å€™åˆ™ę„č‡Ŗå“²å­¦ć€ę–‡å­¦ęˆ–ē¤¾ä¼šč®®é¢˜ć€‚ęÆ”čµ·ē›“ęŽ„ä»Žā€œč§†č§‰ā€åÆ»ę‰¾ēµę„Ÿļ¼Œęˆ‘ę›“åøøä»Žā€œę„Ÿå—ā€å‡ŗå‘ļ¼ŒęÆ”å¦‚äø€äøŖęƒ…ē»Ŗć€äø€å„čÆ—ć€äø€ę®µåÆ¹čÆļ¼Œęˆ–ę˜ÆåÆ¹å½“äø‹ē¤¾ä¼šēš„äø€ē§č§‚åÆŸäøŽå›žåŗ”ć€‚ęˆ‘å¹³ę—¶ä¼šč®°å½•å„ē§ēµę„Ÿē¢Žē‰‡ļ¼Œčæ™äŗ›ē“ ęęˆ‘ä¼šé€ščæ‡ Sticky Notes态Pinterest态Notion ē­‰å¹³å°ęˆ–č½Æä»¶ę•“ē†å‚Øå­˜ć€‚ē­‰åˆ°å¼€å§‹äø€äøŖę–°é”¹ē›®ę—¶ļ¼Œęˆ‘ä¼šä»Žäø­é‡ę–°ęå–čƒ½é‡ļ¼Œę…¢ę…¢ęž„å»ŗå‡ŗå±žäŗŽčæ™äøŖä½œå“ēš„čÆ­å¢ƒå’Œå™äŗ‹å†…ę øć€‚

English:My inspirations come from a wide range of sources—sometimes emotions, dreams, or personal experiences; other times philosophy, literature, or social issues. Rather than searching directly for visual references, I often begin with a ā€œfeelingā€ā€”an emotion, a line of poetry, a conversation, or an observation and response to the world. I keep records of these fragments and organize them using tools like Sticky Notes, Pinterest, and Notion. When I start a new project, I return to these materials to re-extract energy, gradually building the work’s context and narrative core.


äø­ę–‡ļ¼šä»Žēµę„Ÿåˆ°č½åœ°ēš„čæ‡ēØ‹ļ¼Œęˆ‘é€šåøøä¼šē»åŽ†äø‰äøŖé˜¶ę®µļ¼šę¦‚åæµęž„å»ŗ → ęŠ€ęœÆå®žéŖŒ → ęƒ…ē»Ŗč°ƒę€§ęø²ęŸ“ć€‚ęÆ”å¦‚åœØč™šę‹Ÿč®¾č®”äø­ļ¼Œęˆ‘ä¼šå…ˆē”Øę–‡å­—ęˆ–č‰å›¾å‹¾å‹’å‡ŗē©ŗé—“ē»“ęž„å’Œå™äŗ‹é€»č¾‘ļ¼Œē„¶åŽčæē”Ø Unreal态Touch Designer态Blender ē­‰å·„å…·čæ›č”Œē»“ęž„å»ŗęØ”äøŽåŠØę€å®žéŖŒļ¼Œęœ€åŽå†åŠ å…„å£°éŸ³ć€č‰²å½©ć€ēÆå…‰ē­‰ęƒ…ē»Ŗå…ƒē“ ļ¼Œå»ŗē«‹čµ·å®Œę•“ēš„ę„ŸēŸ„ä½“éŖŒć€‚

English:From inspiration to realization, I typically go through three stages: concept building → technical experimentation → emotional tone rendering. In virtual design, I first outline spatial structure and narrative logic through writing or sketches, then use tools such as Unreal Engine, TouchDesigner, and Blender for modeling and motion tests. Finally, I integrate emotional elements like sound, color, and lighting to construct a complete sensory experience.


Q7ļ¼šę‚Øę˜Æå¦‚ä½•ä»Žę–°åŠ å”ä»„åŠēŗ½ēŗ¦ēš„å­¦ä¹ äø­é€ę­„ęˆé•æēš„ļ¼Ÿéƒ½ęœ‰å“Ŗäŗ›äøåŒę–°ēš„ę”¶čŽ·ļ¼Ÿ

Q7: How did you grow through your studies in Singapore and New York, and what new gains did you take from each?


äø­ę–‡ļ¼šå›žé”¾ęˆ‘ēš„å‘å±•č·Æå¾„ļ¼ŒNAFAäøŗęˆ‘å„ å®šäŗ†åšå®žēš„åŸŗē”€ļ¼Œå°¤å…¶åœØč·Øå­¦ē§‘åˆ›ä½œäøŽę²Ÿé€šåä½œę–¹é¢ēš„čƒ½åŠ›åŸ¹å…»ę–¹é¢ļ¼Œę•™ä¼šęˆ‘å¦‚ä½•åœØé”¹ē›®å’Œå•†äøšę“»åŠØäø­äøŽä»–äŗŗåä½œć€‚ę— č®ŗę˜Æčµ·č‰ę–‡ę”ˆć€ę’°å†™äø“äøšé‚®ä»¶čæ™ę ·ēš„ę—„åøøå·„ä½œę²Ÿé€šļ¼Œčæ˜ę˜Æē¼–å†™å®Œę•“ēš„é”¹ē›®ęę”ˆć€ē”³čÆ·č‰ŗęœÆåŸŗé‡‘ē­‰å¤§åž‹ä»»åŠ”ļ¼Œéƒ½ę˜Æä»ŽNAFAå­¦ä¹ ęœŸé—“å¼€å§‹é€ę­„ē»ƒä¹ å’Œē§Æē“Æēš„ć€‚čæ™äŗ›ēœ‹ä¼¼ē»†ē¢Žå“é«˜åŗ¦å®žē”Øēš„čƒ½åŠ›ļ¼Œęˆäøŗęˆ‘åŽē»­å‡å­¦ę·±é€ ć€å¼€å±•å›½é™…é”¹ē›®äøŽęŽØåŠØč‰ŗęœÆå®žč·µēš„é‡č¦ę”Æę’‘ļ¼Œä¹Ÿč®©ęˆ‘ę›“č‡Ŗäæ”åœ°åœØå…ØēƒčÆ­å¢ƒäø­č”Øč¾¾č‡Ŗå·±ēš„åˆ›ä½œå£°éŸ³ć€‚

English:Looking back, NAFA gave me a solid foundation—especially in interdisciplinary creation, communication, and collaboration. It taught me how to work with others in projects and professional contexts. From everyday tasks such as copywriting and drafting professional emails, to larger responsibilities like writing full proposals and applying for arts funding, I began practicing and accumulating these skills at NAFA. These seemingly small yet highly practical abilities became crucial support for my further studies, international projects, and artistic practice, and helped me express my creative voice more confidently in a global context.


äø­ę–‡ļ¼šåœØēŗ½ēŗ¦ļ¼Œęˆ‘ęœ€å¤§ēš„ęˆé•æåœØäŗŽē‹¬ē«‹ę€§äøŽč”Øč¾¾åŠ›ēš„ęå‡ć€‚ęˆ‘å­¦ä¼šäŗ†å¦‚ä½•åœØäøŽä»–äŗŗåˆä½œäø­ļ¼Œę›“ęø…ę™°č‡Ŗäæ”åœ°č”Øč¾¾č‡Ŗå·±ēš„åˆ›ä½œę„å›¾ļ¼›åŒę—¶äøę–­č¢«čŗ«č¾¹ēš„ęœ‹å‹ä»¬å½±å“äøŽåÆå‘ļ¼Œč¢«é¼“åŠ±åŽ»ę›“å‹‡ę•¢åœ°ā€œčÆ“å‡ŗę„ā€ć€‚å¦‚ä»Šļ¼Œēŗ½ēŗ¦ę±‡čšäŗ†å¤§é‡ę„č‡Ŗå…Øēƒēš„č‰ŗęœÆå®¶å’Œč®¾č®”åøˆļ¼ŒęÆå¤©éƒ½čƒ½ęŽ„č§¦åˆ°å‰ę²æē†åæµäøŽäøåŒę–‡åŒ–čƒŒę™Æēš„åˆ›ä½œč€…ć€‚å› äøŗčæ™é‡Œēš„ē«žäŗ‰ę›“åŠ ęæ€ēƒˆļ¼Œę‰€ä»„å¤§å®¶ä¹Ÿéƒ½ē‰¹åˆ«å‹‡äŗŽč”Øč¾¾č‡Ŗå·±ēš„ęƒ³ę³•ļ¼Œčæ™ę ·ēš„ę°›å›“č®©ęˆ‘ęŒē»­č¢«ęæ€å‘ć€č¢«ęŽØåŠØåŽ»ęˆé•æć€‚

English:In New York, my greatest growth has been in independence and expressiveness. I learned to communicate my artistic intentions more clearly and confidently in collaborations, while also being influenced and inspired by friends around me—encouraged to speak up more boldly. New York brings together artists and designers from all over the world, exposing me daily to cutting-edge ideas and creators from diverse cultural backgrounds. Because competition is more intense here, people are also more willing to voice their thoughts. That atmosphere continually energizes me and pushes me to grow.


Q8ļ¼šä½œäøŗäø€åč‰ŗęœÆē®”ē†äø“äøšå‡ŗčŗ«ēš„č‰ŗęœÆå®¶ļ¼Œę‚Øę˜Æå¦‚ä½•åÆ»ę‰¾åˆ°č‡Ŗå·±ēš„čŒäøšå‘å±•ēš„ä¹‹č·Æēš„ļ¼Ÿäøŗäŗ†å®žēŽ°čŒäøšē›®ę ‡ļ¼Œę‚Øåšäŗ†å“Ŗäŗ›åŠŖåŠ›å’Œå‡†å¤‡ļ¼Ÿ

Q8: As an artist with an arts management background, how did you find your career path, and what efforts have you made toward your goals?


äø­ę–‡ļ¼šęœ‰ę—¶å€™äøę˜Æä½ č¦å…ˆā€œęƒ³ęø…ę„šäŗ†ā€å†å‡ŗå‘ļ¼Œč€Œę˜ÆåœØč”ŒåŠØäø­ęŠŠę–¹å‘ę…¢ę…¢čµ°ęø…ę„šć€‚ęˆ‘ēš„čŒäøšå‘å±•ę˜Æéšē€ęÆäø€äøŖé”¹ē›®ć€ęÆäø€ę®µå­¦ä¹ é˜¶ę®µé€ę­„å±•å¼€ēš„ć€‚č®°å¾—ęˆ‘åœØNAFAå­¦ä¹ ęœŸé—“å‚åŠ äŗ†äøå°‘åæ—ę„æč€…ę“»åŠØļ¼ŒęÆ”å¦‚å‚äøŽę“»åŠØåøƒå±•ć€č·ŸäøåŒå›¢é˜Ÿåä½œć€åœØę‰§č”Œčæ‡ēØ‹äø­å’Œå¤§å®¶čŠå¤©äŗ¤ęµā€¦ā€¦ęˆ‘ä»Žäø­ęŽ„č§¦åˆ°äŗ†å¾ˆå¤šäøåŒēš„č”Œäøšé¢å‘ļ¼Œä¹Ÿč®©ęˆ‘ę›“ęø…ę„šč‡Ŗå·±ęœŖę„ęƒ³čµ°ę€Žę ·ēš„č·Æć€‚

English:Sometimes you don’t need to have everything ā€œfigured outā€ before you begin—you clarify direction through action. My career unfolded gradually through each project and each learning phase. During my time at NAFA, I joined many volunteer activities—helping with exhibition setup, collaborating with different teams, and communicating with people during execution. Through these experiences, I encountered many facets of the industry, which helped me better understand the path I wanted to pursue.


äø­ę–‡ļ¼šęˆ‘å§‹ē»ˆåšęŒęŠ€čƒ½ēš„ęŒē»­å­¦ä¹ ļ¼Œä¹ŸäæęŒē€ā€œäø‰äŗŗč”Œļ¼Œåæ…ęœ‰ęˆ‘åøˆā€ēš„ę€åŗ¦ć€‚å»ŗč®®å¤§å®¶čæ·čŒ«ēš„ę—¶å€™ļ¼ŒåÆä»„å°čÆ•å¤šåŽ»å’Œč€åøˆć€å­¦å§å­¦é•æčŠčŠļ¼Œä¹ŸåÆä»„ę‰¾č”Œäøšé‡Œēš„é¢†č¢–ļ¼ŒęŠŠä»–ä»¬å½“ęˆā€œęˆ‘ä¹Ÿęƒ³ęˆäøŗé‚£ę ·ēš„äŗŗā€ä½œäøŗäø€äøŖē›®ę ‡ļ¼ŒåŽ»ēœ‹ēœ‹ä»–ä»¬ę˜Æę€Žä¹ˆäø€ę­„ę­„å¾€å‰čµ°ļ¼Œę…¢ę…¢ä½ ä¹Ÿä¼šę‰¾åˆ°č‡Ŗå·±ēš„čŠ‚å„ć€‚

English:I have alwaysåšęŒ continuous learning and keep the mindset that ā€œthere is always someone to learn from.ā€ When feeling lost, I recommend talking more with teachers and seniors, and also looking for industry leaders—treat them as a reference point of ā€œthe kind of person I want to become.ā€ Observe how they move forward step by step, and over time you will find your own rhythm.


äø­ę–‡ļ¼šę— č®ŗå¤„äŗŽé”ŗå¢ƒčæ˜ę˜Æé€†å¢ƒļ¼Œęˆ‘éƒ½ē›øäæ”ęÆäøŖé˜¶ę®µéƒ½ęœ‰å…¶ē‹¬ē‰¹ēš„å­¦ä¹ ä»·å€¼ć€‚ęˆ‘åøŒęœ›ęœŖę„č‡Ŗå·±čƒ½ęˆäøŗäø€ä½čžåˆåˆ›ę„ć€ęŠ€ęœÆäøŽę–‡åŒ–ēš„č‰ŗęœÆę€»ē›‘äøŽę–°åŖ’ä½“č‰ŗęœÆå®¶ļ¼Œäøä»…å…·å¤‡ē‹¬ē«‹åˆ›ä½œčƒ½åŠ›ļ¼Œę›“čƒ½ę•“åˆčµ„ęŗć€å¼•åÆ¼å›¢é˜Ÿļ¼ŒęŽØåŠØå…·ęœ‰å®žéŖŒę€§ć€åŒ…å®¹ę€§äøŽē¤¾ä¼šå½±å“åŠ›ēš„č‰ŗęœÆé”¹ē›®ć€‚

English:Whether in favorable times or difficult ones, I believe every stage carries its own learning value. In the future, I hope to become an art director and new media artist who integrates creativity, technology, and culture—not only capable of independent creation, but also able to mobilize resources, lead teams, and drive experimental, inclusive, and socially impactful art projects.


äø­ę–‡ļ¼šäøŗäŗ†å®žēŽ°čŒäøšē›®ę ‡ļ¼Œęˆ‘åšäŗ†č®øå¤šē³»ē»Ÿę€§ēš„å‡†å¤‡ļ¼šäø€ę–¹é¢ęŒē»­åŠ å¼ŗęŠ€ęœÆčƒ½åŠ›ļ¼Œä¾‹å¦‚ę·±å…„å­¦ä¹ č™šå¹»å¼•ę“Žē­‰å·„å…·ļ¼Œå¹¶åœØå¤šäøŖå›½é™…å±•č§ˆäø­å°†ęŠ€ęœÆåŗ”ē”ØäŗŽēœŸå®žä½œå“äø­ļ¼›å¦äø€ę–¹é¢ä¹Ÿäøę–­åŸ¹å…»č‡Ŗå·±ēš„č½Æå®žåŠ›ļ¼ŒęÆ”å¦‚ę’°å†™äø“äøšęę”ˆć€ē»„ē»‡å›¢é˜Ÿåä½œć€čæ›č”Œč·Øå›½ę²Ÿé€šäøŽé”¹ē›®ę±‡ęŠ„ē­‰ć€‚

English:To reach my career goals, I have prepared systematically in two directions. On one hand, I continually strengthen technical skills—such as deepening my expertise in Unreal Engine—and apply these tools within real artworks exhibited internationally. On the other hand, I develop soft skills including professional proposal writing, team coordination, cross-border communication, and project presentations.


Q9ļ¼šåœØč®¾č®”é¢†åŸŸļ¼ŒäøŖäŗŗēš„åˆ›é€ åŠ›å’Œå®”ē¾Žčƒ½åŠ›éžåøøé‡č¦ć€‚ę‚Øč®¤äøŗåŒå­¦ä»¬åÆä»„é€ščæ‡å“Ŗäŗ›ę–¹å¼ę„åŸ¹å…»å’Œęå‡čæ™äŗ›čƒ½åŠ›ļ¼Ÿ

Q9: Creativity and aesthetics are essential in design—how can students cultivate and improve them?


äø­ę–‡ļ¼šåÆä»„ä»Žęœ€ē®€å•ēš„ę–¹å¼å¼€å§‹ļ¼ŒęÆ”å¦‚ęÆå¤©čŠ±äø€ē‚¹ę—¶é—“åŽ»ēœ‹å±•č§ˆć€åˆ·č‰ŗęœÆå®¶ē½‘ē«™ć€å¬éŸ³ä¹ć€čÆ»ä¹¦ęˆ–ēœ‹ē”µå½±ć€‚ē‰¹åˆ«ę˜Æå¤šēœ‹äø€äŗ›éžč®¾č®”ē±»ēš„ä¹¦ļ¼ŒęÆ”å¦‚å“²å­¦ć€ē¤¾ä¼šå­¦ć€ē»ęµŽå­¦ē­‰ć€‚åŒę—¶ä¹Ÿéœ€č¦ä¹ ęƒÆę€§åœ°č®°å½•å’Œę•“ē†č‡Ŗå·±ēš„ēµę„Ÿē¢Žē‰‡ļ¼Œęˆ–č€…äø€äŗ›čµ°åœØé©¬č·ÆäøŠēš„ē‚¹å­ļ¼Œä¹…č€Œä¹…ä¹‹ļ¼Œå®ƒä»¬ä¼šå˜ęˆä½ ä½œå“äø­éžåøøē‹¬ē‰¹ēš„ā€œčÆ­ę„Ÿā€ć€‚ęˆ‘ä¹Ÿå¾ˆé¼“åŠ±å¤§å®¶å¤šå’ŒäŗŗčŠå¤©ļ¼Œäøäø€å®šéƒ½ę˜Æå­¦č®¾č®”ēš„äŗŗć€‚å’ŒäøåŒå­¦ē§‘ć€äøåŒčƒŒę™Æēš„äŗŗäŗ¤ęµļ¼Œä½ ä¼šęŽ„č§¦åˆ°å¾ˆå¤šę–°č§’åŗ¦ļ¼Œä¹Ÿä¼šåˆŗęæ€ä½ åÆ¹äø–ē•Œēš„ę„ŸēŸ„ę–¹å¼ć€‚

English:Start with the simplest habits: spend a little time every day visiting exhibitions, browsing artists’ websites, listening to music, reading, or watching films. In particular, read beyond design—philosophy, sociology, economics, and more. Also build the habit of recording and organizing inspiration fragments, even small ideas that come while walking down the street. Over time, these become a unique ā€œsense of languageā€ in your work. I also encourage everyone to talk to more people—not only designers. Conversations across disciplines and backgrounds expose you to new perspectives and expand how you perceive the world.


äø­ę–‡ļ¼šęœ€åŽå°±ę˜Æļ¼šäøč¦ę€•åšā€œå„‡ę€Ŗēš„äøœč„æā€ć€‚å­¦ē”Ÿę—¶ęœŸę˜Æä½ ęœ€åÆä»„č‡Ŗē”±čÆ•é”™ēš„ę—¶å€™ļ¼Œäøē”Øę€„ē€č®©ä½œå“ā€œęˆē†Ÿā€ęˆ–ā€œč®Øå–œā€ļ¼Œå¤§čƒ†åŽ»å®žéŖŒä½ ęƒ³åšä½†čæ˜äøē”®å®šēš„äøœč„æć€‚ä½ ä»Šå¤©ēš„å„½å„‡ļ¼ŒåÆčƒ½å°±ę˜Æä½ ęœŖę„é£Žę ¼ēš„ē§å­ć€‚

English:Finally: don’t be afraid to make ā€œweird things.ā€ Student years are the best time to experiment freely—you don’t need to rush to make your work ā€œmatureā€ or ā€œpleasing.ā€ Be bold and try what you want to do, even if you’re not yet sure. The curiosity you have today may become the seed of your future style.

© 2025 Zhang Ziyi. All rights reserved.

bottom of page