Chinese Interviewed by Nanyang Academy of Fine Arts, University of the Arts Singapore
- Dec 26, 2025
- 15 min read
Grateful for the opportunity to be interviewed in Mandarin by Nanyang Academy of Fine Arts, University of the Arts Singapore š
Specially thanks to Ms. Lena for the thoughtful conversation and Ms. Oscar for the outreach! It was a wonderful experience sharing my journeyāfrom arts management to interaction design and now virtual production.
Every step has contributed to shaping a multidisciplinary mindset, and I truly believe that diverse knowledge empowers creative thinking.
Original Interview link: https://mp.weixin.qq.com/s/DBpHo7EZ74E0ku1UmihTHw

ę ”åē©ŗé“ | å¼ ē“«å¼ļ¼čŗęÆäøęÆå¤å²ļ¼čęÆäŗ¤ęµ
Alumni Spotlight | Ziyi Zhang: Art Is Not an Island, but a Dialogue
äøęļ¼ęÆäøäŗåę“čŗęÆå¦é¢čŗęÆē®”ēäøäøļ¼åå „čÆ»ę°å å”åę“ē巄大å¦č®¾č®”čŗęÆę¬ē§äøäøć纽约大å¦åøåæčŗęÆå¦é¢čęå¶ä½ē”士äøäøļ¼č·å¾ē”士å¦ä½ļ¼MPSļ¼Master of Professional Studiesļ¼ļ¼äøę³Øäŗå½±č§ę°ååŖä½ćčęē°å®ćå®ę¶ęø²ęäøęęÆčŗęÆēę¹åć
English:She graduated from Nanyang Academy of Fine Arts (NAFA) with a Diploma in Arts Management, and later pursued a Bachelorās degree in Design Art at Nanyang Technological University (NTU), Singapore, followed by a Master of Professional Studies (MPS) in Virtual Production at NYU Tisch School of the Arts. Her focus areas include digital media for film, virtual reality, real-time rendering, and technical art.
äøęļ¼ęÆäøåļ¼å¼ ē“«å¼ęäøŗäŗäøä½čŗęÆååęę导ćč·ØåŖä»čŗęÆå®¶ļ¼ę éæåØčŗęÆäøē§ęēäŗ¤ę±å¤čæč”å®č·µćęē儽å„ćåä½äøåę°ēē²¾ē„ļ¼å¼ ē“«å¼ēåä½å°ęę čÆęäøäŗŗå·„ęŗč½ćę²ęµøå¼äŗ¤äŗēę°å “åŖä»ēøčåļ¼å ³ę³Øäŗŗę§å¤ęć社ä¼ē»ęäøå Øēč®®é¢ļ¼åØę ę深度äøę¦åæµęø ę°ä¹é“åå¾å¹³č””ćę 论ęÆē»č »ēäøŖä½ę 绪ļ¼čæęÆå®å¤§ēåäŗå½é¢ļ¼å¼ ē“«å¼å§ē»č“åäŗč·Øč¶åŖä»äøęåēēēćē®åå·²ē»å®ęå¤äøŖå ·ę代蔨ę§ēä½åļ¼å¹¶åØå¤äøŖå½é å¹³å°å±åŗļ¼ē®åå±č§éå欧擲åå½ćē¾å½ćę°å å”ć仄åäøå½äøęµ·ćę·±å³ēå°ć
English:After graduation, Zhang became an art and creative director as well as a cross-media artist, working at the intersection of art and technology. Driven by curiosity, collaboration, and innovation, she fuses lyrical, poetic sensibilities with emerging media such as artificial intelligence and immersive interaction. Her work engages with the complexity of human nature, social structures, and global issuesābalancing emotional depth with conceptual clarity. Whether exploring intimate personal feelings or expansive narrative themes, she is committed to transcending boundaries of medium and culture. She has produced a number of representative works and exhibited internationally across Europe, the United States, Singapore, and in China including Shanghai and Shenzhen.
äøęļ¼2023 幓ļ¼å¼ ē“«å¼ē锹ē®å „éå„„å°å©ęčØēµåčŗęÆčę ”åå±å¹¶åØę°å å”å°ę 建ēāTen Squareāå±åŗć
English:In 2023, Zhangās project was selected for the Ars Electronica Festival Campus Exhibition in Linz, Austria, and was also showcased at Singaporeās landmark building Ten Square.
Q1ļ¼å½åä½ äøŗä»ä¹ä¼éę© NAFA ēčŗęÆē®”ēäøäøå¢ļ¼
Q1: Why did you choose Arts Management at NAFA?
äøęļ¼åę“čŗęÆå¦é¢ęÆę°å å”åå²ę ä¹ ć声čŖåčēčŗęÆé¢ę ”ļ¼ę„ę许å¤åØäŗę“²čŗęÆåå ·ęå½±ååēę ”åćēøęÆä¼ ē»ēå¦ęÆč·Æēŗæļ¼ęåøęčŖå·±ē大å¦é¶ę®µč½čåāēę§āäøāęę§āäø¤ē§č·Æå¾ćå½ę¶å ¶å®ä¹ę¾ččåē§ę¹åļ¼ä½å äøŗä»å°å°±ēē±čŗęÆļ¼čŗęÆē®”ēå°±ęäŗęåæäøēę³ēäŗ¤ę±ē¹ļ¼ę¢åÆä»„ę·±å „äŗč§£čŗęÆēęļ¼ä¹č½å¤å¦ä¹ å°ē³»ē»ēē®”ēę结ćNAFAē课ēØå¦ä¹ äøå å«äŗå¤§éåäøå±é¢ēå 容ļ¼ä¾å¦é”¹ē®ēåćé¢ē®ē¼åćęę”čµ·čēļ¼čæč®©ę对čŗęÆäŗ§äøēčæä½ęäŗę“ē³»ē»ē认ē„ć
English:NAFA is a long-established and highly respected arts institution in Singapore, with many influential alumni across the Asian art world. Rather than following a conventional academic path, I hoped my university years could integrate both ārationalā and āsensoryā ways of thinking. I did consider a business track at the time, but because Iāve loved art since childhood, Arts Management felt like the ideal intersectionāwhere I could understand the arts ecosystem deeply while also learning structured management thinking. NAFAās curriculum includes substantial business-oriented training, such as project planning, budgeting, and proposal writing, which helped me develop a more systematic understanding of how the arts industry operates.
Q2ļ¼åØNAFAēę ”åēę“»äøļ¼ęåŖäŗę“»åØåƹęØēäøŖäŗŗåå±äŗ§ēäŗę·±å»ēå½±åļ¼
Q2: Which experiences at NAFA had the most profound impact on your personal growth?
äøęļ¼åØ NAFA å¦ä¹ ęé“ļ¼ęē»čÆäŗč®øå¤åæåéåēęåļ¼č³ä»ę们é½äæęēéåøøē“§åÆēčē³»ćę 论ęÆå¢éåä½ļ¼čæęÆåæęæęå”ļ¼å¤§å®¶å½¼ę¤ę¶ęćå ±åęéæć
English:During my time at NAFA, I met many like-minded friends, and we remain very close to this day. Whether through teamwork or volunteering, we supported one another and grew together.
äøęļ¼å°č±”ęę·±ēäŗęÆę们å ä¹ę“äøŖēēŗ§äøčµ·åäøäŗę°å å”å¦čŗå¤§ęøøč”ēå¶ä½åæęæč å·„ä½ćé£ę®µę¶é“ļ¼ę们ęÆå¤©ę¾å¦åå°±äøčµ·åå¾ęē»ē°åŗļ¼ä»åęåå¤å°ē°åŗęÆęćčå°č°åŗ¦ļ¼ęÆäøŖäŗŗé½ęå „äŗå¾å¤åæåćē“å°ęē»ę¼åŗé£å¤©ļ¼ēå°ęęåØč§ä¼é¢ååē°åŗę„ļ¼å¾ęęå°±ęļ¼čæę¬”éåøøé¾åæēē»åäøä» å¢å¼ŗäŗęå们ä¹é“ēę ęčæę„ļ¼ä¹č®©ę第äøę¬”ēę£ä½ä¼å°āčŗęÆäøē¤¾åŗāēčåęä¹ć
English:The most memorable experience was when almost our entire class volunteered for the production of Singaporeās Chingay Parade. After school every day, we went to rehearsals togetherācontributing to preparation, on-site support, and stage coordination. Seeing everything come to life in front of the audience on the final performance day was incredibly fulfilling. This unforgettable experience not only strengthened our bonds, but also allowed me to truly understand, for the first time, what it means for āart to merge with community.ā
äøęļ¼NAFAēčåøä»¬ä¹é¼å±ę们å¤å°čÆč·Øäøäøåä½ļ¼äøäøåčęÆēåå¦äŗ¤ęµćčæäŗę ”åēę“»ēꮵļ¼ę·±ę·±å½±åäŗę对āčŗęÆäøęÆå¤å²ļ¼čęÆäŗ¤ęµāēēč§£ļ¼ä¹å¹å »äŗęå¦ä»åØå½é å¢éäøåäøåęåčęÆēęåå·„ä½ēåä½ę²éč½åć
English:NAFAās teachers also encouraged us to collaborate across disciplines and communicate with peers from diverse backgrounds. These moments shaped my understanding that āart is not an island, but a dialogue,ā and helped build the collaboration and communication skills I now rely on when working in international teams across cultures.
Q3ļ¼NAFAēę ”åęå对ęØē设讔ēåæµåé£ę ¼å½¢ęęęę ·ēä½ēØļ¼
Q3: How did NAFAās campus culture shape your design philosophy and style?
äøęļ¼åØ NAFA ēę ”åęåäøļ¼ācommunityāęÆäøäøŖéåøøę øåæēå ³é®čÆć对ęę„诓ļ¼äøč®ŗęÆäøåå¦å ±ååčåøč®Øč®ŗļ¼čæęÆåäøå±č§äøåæęæč ę“»åØļ¼é½ęÆåØā建ē«ē¤¾ē¾¤ć为社群巄ä½ćåØē¤¾ē¾¤äøēę“»ćä»ē¤¾ē¾¤äøå¾å¬ćå¹¶ęē»ä»£č”Øē¤¾ē¾¤āćčæē§å¼ŗēē社群ęčÆå½±åäŗę对čŗęÆēēč§£äøč”Øč¾¾ę¹å¼ļ¼ęéęøęčÆå°č®¾č®”äøåŖęÆčŖę蔨达ļ¼ę“ęÆäøä»äŗŗå»ŗē«čæę„ēčÆčØćä»é£ę¶å¼å§ļ¼ęåØä½åäøå¼å§å ³ę³Øā群ä½ēęåāāč§ä¼ēäŗåØāāå ¬å ±ę§ēåäŗāļ¼čæä¹éę„ę¼åęęåē»åØčęčŗęÆćäŗåØč®¾č®”ēę¹åäøēę¢ē“¢åŗē”ć
English:Within NAFAās culture, ācommunityā is a core keyword. For me, whether co-creating with classmates, discussing ideas with teachers, or participating in exhibitions and volunteer work, it all meant ābuilding a community, working for the community, living within it, listening to itāand ultimately representing it.ā This strong sense of community shaped how I understand and express art. I gradually realized that design is not only self-expression, but also a language for building connections with others. From that point on, my work began to focus on collective feelings, audience interaction, and narratives rooted in public lifeāforming the foundation for my later explorations in virtual art and interactive design.
Q4ļ¼ęØē第äøä»½å·„ä½ęÆä»ä¹ļ¼äø»č¦č“č“£åŖäŗę¹é¢ē设讔任å”ļ¼ä»ę ”åå°čåŗēčæęø”é¶ę®µļ¼ę大ēä½ä¼ęÆä»ä¹ļ¼
Q4: What was your first job, what were your responsibilities, and what did you learn most during the transition to professional life?
äøęļ¼åØNAFAå¦ä¹ ęé“ļ¼ęę¾åØ STPIļ¼Singapore Tyler Print Instituteļ¼å®ä¹ ļ¼åäøä»ä»¬ēcommunity outreach 锹ē®ćSTPI ęÆäøäøŖčååä½ćå±č§äøčŗęÆęč²äŗäøä½ēå½ä»£čŗęÆęŗęļ¼å¼ŗč°čŗęÆå¦ä½ēę£čµ°čæå ¬ä¼ćčµ°čæē¤¾åŗćåØå®ä¹ ęé“ļ¼ęåå©å±č§åøē½®ćčē»å ¬ä¼åƼč§åå·„ä½åę§č”ēå·„ä½ļ¼ä¹åäøäŗäøŗč®¾č®”ē ē©¶äøęå±č§åƼč§ļ¼čæč®©ę第äøę¬”ēę£ē«åØāčŗęÆä¼ ęč āēč§åŗ¦å»ęčč§ä¼ēä½éŖć
English:While studying at NAFA, I interned at STPI (Singapore Tyler Print Institute) and worked on their community outreach programs. STPI is a contemporary arts institution that integrates creation, exhibitions, and art education, emphasizing how art can truly reach the public and become part of community life. During the internship, I assisted with exhibition setup, coordinated public guided tours, and supported workshop execution. I also contributed to Mandarin exhibition tour materials for design researchāan experience that made me think about audience experience for the first time from the perspective of an āarts communicator.ā
äøęļ¼åØ STPIļ¼ęÆäøåŗé¢å社åŗēčŗęÆę“»åØé½å¼ŗč°āåäøāčéāēč¾āļ¼čŗęÆäøååŖęÆč¢«č§ēļ¼čęÆč¢«å ±åä½éŖćčæę®µå®ä¹ ē»åå¼ŗåäŗę对ācommunityāēēč§£ļ¼ä¹ęæåäŗęåÆ¹å ¬å ±čŗęÆćåäøå¼č®¾č®”å跨人群交ęµēęē»å “č¶£ć
English:At STPI, every community-facing art program emphasized āparticipationā rather than āone-way instruction.ā Art was not merely something to be viewedāit became something to be experienced together. This internship strengthened my understanding of ācommunityā and sparked a lasting interest in public art, participatory design, and communication across diverse groups.
Q5ļ¼čÆ“čÆ“å äøŖęØåäøčæēå ·ę代蔨ę§ē锹ē®å§ļ¼čÆ·č°č°ä½ åØåä½å®ä»¬ēēµęåē¶é¢ļ¼åęÆęę ·ēŖē “ēå¢ļ¼
Q5: Could you share some representative projects, including your inspirations, challenges, and how you overcame them?
äøęļ¼ęåØę±å¦ēčæēØäøåäøäŗå¾å¤čŗęÆé”¹ē®åę¶č·å¾äŗå½é å±č§ēęŗä¼ććA.I. ē³ēŖćęÆäøäøŖē»å AI ęęÆäøęåéäŗ§ēčęčŗęÆé”¹ē®ļ¼ä»„äøå½ę¦ē č«é«ēŖäøŗēµęļ¼ę¢č®Ø AI ēęčŗęÆäøå·„å ē²¾ē„ä¹é“ēå ³ē³»ļ¼å¹¶ęčęęÆå¦ä½åäøęåč®°åæēåę建ćęä½æēØ Unreal Engine é建äŗčęę“ēŖļ¼å¹¶č®ē» AI 樔åå°å½ä»£ę°é»å¾å转åäøŗę¦ē å£ē»é£ę ¼ļ¼å°čÆēØāå¤ä»£ēč§č§čÆčØāč®°å½å½äøē¤¾ä¼ćę大ēęęåØäŗå¦ä½åØęęÆč”Øč¾¾äøęåēå®ę§ä¹é“ę¾å°å¹³č””āāäøŗę¤ęę„é 大éčå¤čµęļ¼å¹¶åØęø²ęåØäøęØ”ę岩å£čēäøå å½±ęęļ¼č„é äøē§åø¦ęāę¶é“ęāēę°å空é“ć
English:Throughout my studies, I participated in many art projects and had opportunities to exhibit internationally. A.I. GrottoesĀ is a virtual art project combining AI technology with cultural heritage, inspired by the Mogao Caves in Dunhuang, China. It explores the relationship between AI-generated art and craftsmanship, and asks how technology might participate in reconstructing cultural memory. I rebuilt a virtual cave environment in Unreal Engine and trained AI models to translate contemporary news images into a Dunhuang mural styleāattempting to document todayās society using an āancient visual language.ā The greatest challenge was finding a balance between technical expression and cultural authenticity. To address this, I studied extensive archaeological materials and simulated rock textures and lighting effects in the renderer to create a digital space with a sense of ātime.ā
äøęļ¼ćę°øęēčµ·ē¹ćęÆäøä»¶å ³äŗāčŖęēē±āäøāēå½čå„āēå ¬å ±čŗęÆč£ ē½®ļ¼ę¾åØę°å å”å°ę 建ē TenSquare å±åŗćä½å仄éč”Øäøŗę øåæč£ ē½®ļ¼ęÆå¹³å 11 åééø£åäøę¬”ļ¼č±”å¾ę°å å”ęÆ 11 åéčæę„äøäøŖę°ēå½ćę¶é“å¹¶éēŗæę§ęµåØļ¼čęÆę¶åæ«ę¶ę ¢ļ¼éå»ę°å å”ēč²ēę²ēŗæēę³¢åØļ¼ä¹č±”å¾äøŖä½ēå½čå„ēčµ·ä¼ćåä½ēµęę„ęŗäŗå„„ęÆå”Ā·ēå°å¾·ēåčØļ¼āē±čŖå·±ļ¼ęÆäøē浪漫ēå¼å§ćāęåøęč§ä¼č½åØčæäøŖä½åäøęåå°ę„ēŗ³äøęø©ęļ¼ę¾å°åæ äŗčŖęēę¶é“čå„ć
English:Timeless BeginningsĀ is a public art installation about self-love and the rhythm of life, exhibited at Singaporeās landmark building Ten Square. The work centers on a clock that chimes once every 11 minutes on average, symbolizing that a new life is born in Singapore roughly every 11 minutes. Time in the work is not linearāit speeds up, slows down, and loopsāechoing fluctuations in Singaporeās birth rate while also reflecting the rise and fall of an individualās life rhythm. The inspiration came from Oscar Wildeās quote: āTo love oneself is the beginning of a lifelong romance.ā I hope audiences feel acceptance and tenderness through the work, and discover a pace that remains true to themselves.
äøęļ¼ćę°åēµéäøę°ę®åå½¢ćåęÆäøä»¶å®éŖę§ēčęčŗęÆä½åļ¼ęåØå ¶äøę建äŗäøäøŖåäøŗāč“č¶å²āēčęäøēļ¼ęÆäøåŖč“č¶é½č®°å½äŗęēę 绪äøęę³ćå½č“č¶åØčęäøēäøēøéļ¼AI ä¼å³ę¶ēęäøę®µåŗäŗå®ä»¬ēę°ę äŗāāčæäŗę°ēęę¬å°±åęÆå¦äøäøŖāęāļ¼åØę¢ē“¢ēµéęÆå¦č½åØäŗŗå·„ęŗč½ēåø®å©äøļ¼åØčęäøēå®ē°ęē»ę¼åäøāę°øēāćęä½æēØ Unreal čå¾ē¼ēØäø Python čę¬å¼åč“č¶ēé£č”č·Æå¾ē®ę³ļ¼å¹¶ę“å OpenAI APIļ¼å®ē°äøč§ä¼ēå®ę¶äŗ¤äŗćčæęÆäøę¬”ęęÆćę 绪äøęŖę„ę³č±”åčåēå°čÆć
English:Digital Soul & Data MetamorphosisĀ is an experimental virtual artwork in which I built a virtual world called āButterfly Island,ā where each butterfly records my emotions and thoughts. When butterflies encounter one another in the virtual space, AI generates a new story in real time based on their dataātexts that feel like another version of āme,ā exploring whether the soul could continue evolving, or even become āimmortal,ā in virtual space with the help of AI. I developed the butterfliesā flight-path algorithms using Unreal Blueprint and Python scripts, and integrated the OpenAI API to enable real-time interaction with audiences. It is an attempt to fuse technology, emotion, and future imagination.
Q6ļ¼åØęØē设讔ä½åäøļ¼åøøåøøč½ēå°äøäŗē¬ē¹ēåęåé£ę ¼ļ¼čæäŗēµęéåøøę„ęŗäŗä½å¤ļ¼å¦ä½å°ēµę转åäøŗå®é ēčę设讔ä½åå¢ļ¼
Q6: Your work often shows a distinct style and creativityāwhere do your inspirations come from, and how do you translate them into virtual design?
äøęļ¼ęēēµęę„ęŗé常广ę³ļ¼ęę¶åę„čŖę 绪ć梦å¢ć亲身ē»åļ¼ęę¶ååę„čŖå²å¦ćęå¦ę社ä¼č®®é¢ćęÆčµ·ē“ę„ä»āč§č§ā寻ę¾ēµęļ¼ęę“åøøä»āęåāåŗåļ¼ęÆå¦äøäøŖę 绪ćäøå„čÆćäøę®µåƹčÆļ¼ęęÆåƹå½äøē¤¾ä¼ēäøē§č§åÆäøååŗćęå¹³ę¶ä¼č®°å½åē§ēµęē¢ēļ¼čæäŗē“ ęęä¼éčæ Sticky NotesćPinterestćNotion ēå¹³å°ę软件ę“ēåØåćēå°å¼å§äøäøŖę°é”¹ē®ę¶ļ¼ęä¼ä»äøéę°ęåč½éļ¼ę ¢ę ¢ę建åŗå±äŗčæäøŖä½åēčÆå¢ååäŗå ę øć
English:My inspirations come from a wide range of sourcesāsometimes emotions, dreams, or personal experiences; other times philosophy, literature, or social issues. Rather than searching directly for visual references, I often begin with a āfeelingāāan emotion, a line of poetry, a conversation, or an observation and response to the world. I keep records of these fragments and organize them using tools like Sticky Notes, Pinterest, and Notion. When I start a new project, I return to these materials to re-extract energy, gradually building the workās context and narrative core.
äøęļ¼ä»ēµęå°č½å°ēčæēØļ¼ęéåøøä¼ē»åäøäøŖé¶ę®µļ¼ę¦åæµę建 ā ęęÆå®éŖ ā ę 绪č°ę§ęø²ęćęÆå¦åØčę设讔äøļ¼ęä¼å ēØęåęčå¾å¾ååŗē©ŗé“ē»ęååäŗé»č¾ļ¼ē¶åčæēØ UnrealćTouch DesignerćBlender ēå·„å ·čæč”ē»ę建樔äøåØęå®éŖļ¼ęååå å „å£°é³ćč²å½©ćēÆå ēę 绪å ē“ ļ¼å»ŗē«čµ·å®ę“ēęē„ä½éŖć
English:From inspiration to realization, I typically go through three stages: concept building ā technical experimentation ā emotional tone rendering. In virtual design, I first outline spatial structure and narrative logic through writing or sketches, then use tools such as Unreal Engine, TouchDesigner, and Blender for modeling and motion tests. Finally, I integrate emotional elements like sound, color, and lighting to construct a complete sensory experience.
Q7ļ¼ęØęÆå¦ä½ä»ę°å å”仄å纽约ēå¦ä¹ äøéę„ęéæēļ¼é½ęåŖäŗäøåę°ēę¶č·ļ¼
Q7: How did you grow through your studies in Singapore and New York, and what new gains did you take from each?
äøęļ¼å锾ęēåå±č·Æå¾ļ¼NAFAäøŗęå„ å®äŗåå®ēåŗē”ļ¼å°¤å ¶åØč·Øå¦ē§åä½äøę²éåä½ę¹é¢ēč½åå¹å »ę¹é¢ļ¼ęä¼ęå¦ä½åØé”¹ē®ååäøę“»åØäøäøä»äŗŗåä½ćę 论ęÆčµ·čęę”ćę°åäøäøé®ä»¶čæę ·ēę„åøøå·„ä½ę²éļ¼čæęÆē¼åå®ę“ē锹ē®ęę”ćē³čÆ·čŗęÆåŗéē大åä»»å”ļ¼é½ęÆä»NAFAå¦ä¹ ęé“å¼å§éę„ē»ä¹ å积瓯ēćčæäŗēä¼¼ē»ē¢å“é«åŗ¦å®ēØēč½åļ¼ęäøŗęåē»åå¦ę·±é ćå¼å±å½é 锹ē®äøęØåØčŗęÆå®č·µēéč¦ęÆęļ¼ä¹č®©ęę“čŖäæ”å°åØå ØēčÆå¢äøč”Øč¾¾čŖå·±ēåä½å£°é³ć
English:Looking back, NAFA gave me a solid foundationāespecially in interdisciplinary creation, communication, and collaboration. It taught me how to work with others in projects and professional contexts. From everyday tasks such as copywriting and drafting professional emails, to larger responsibilities like writing full proposals and applying for arts funding, I began practicing and accumulating these skills at NAFA. These seemingly small yet highly practical abilities became crucial support for my further studies, international projects, and artistic practice, and helped me express my creative voice more confidently in a global context.
äøęļ¼åØēŗ½ēŗ¦ļ¼ęę大ēęéæåØäŗē¬ē«ę§äøč”Øč¾¾åēęåćęå¦ä¼äŗå¦ä½åØäøä»äŗŗåä½äøļ¼ę“ęø ę°čŖäæ”å°č”Øč¾¾čŖå·±ēåä½ęå¾ļ¼åę¶äøę被身边ēęå们影åäøåÆåļ¼č¢«é¼å±å»ę“åę¢å°ā诓åŗę„āćå¦ä»ļ¼ēŗ½ēŗ¦ę±čäŗå¤§éę„čŖå ØēēčŗęÆå®¶å设讔åøļ¼ęÆå¤©é½č½ę„触å°å沿ēåæµäøäøåęåčęÆēåä½č ćå äøŗčæéēē«äŗę“å ęæēļ¼ę仄大家ä¹é½ē¹å«åäŗč”Øč¾¾čŖå·±ēę³ę³ļ¼čæę ·ēę°å“让ęęē»č¢«ęæåć被ęØåØå»ęéæć
English:In New York, my greatest growth has been in independence and expressiveness. I learned to communicate my artistic intentions more clearly and confidently in collaborations, while also being influenced and inspired by friends around meāencouraged to speak up more boldly. New York brings together artists and designers from all over the world, exposing me daily to cutting-edge ideas and creators from diverse cultural backgrounds. Because competition is more intense here, people are also more willing to voice their thoughts. That atmosphere continually energizes me and pushes me to grow.
Q8ļ¼ä½äøŗäøåčŗęÆē®”ēäøäøåŗčŗ«ēčŗęÆå®¶ļ¼ęØęÆå¦ä½åÆ»ę¾å°čŖå·±ēčäøåå±ēä¹č·Æēļ¼äøŗäŗå®ē°čäøē®ę ļ¼ęØåäŗåŖäŗåŖåååå¤ļ¼
Q8: As an artist with an arts management background, how did you find your career path, and what efforts have you made toward your goals?
äøęļ¼ęę¶åäøęÆä½ č¦å āę³ęø ę„äŗāååŗåļ¼čęÆåØč”åØäøęę¹åę ¢ę ¢čµ°ęø ę„ćęēčäøåå±ęÆéēęÆäøäøŖé”¹ē®ćęÆäøę®µå¦ä¹ é¶ę®µéę„å±å¼ēćč®°å¾ęåØNAFAå¦ä¹ ęé“åå äŗäøå°åæęæč ę“»åØļ¼ęÆå¦åäøę“»åØåøå±ćč·äøåå¢éåä½ćåØę§č”čæēØäøå大家č天交ęµā¦ā¦ęä»äøę„触å°äŗå¾å¤äøåēč”äøé¢åļ¼ä¹č®©ęę“ęø ę„čŖå·±ęŖę„ę³čµ°ęę ·ēč·Æć
English:Sometimes you donāt need to have everything āfigured outā before you begināyou clarify direction through action. My career unfolded gradually through each project and each learning phase. During my time at NAFA, I joined many volunteer activitiesāhelping with exhibition setup, collaborating with different teams, and communicating with people during execution. Through these experiences, I encountered many facets of the industry, which helped me better understand the path I wanted to pursue.
äøęļ¼ęå§ē»åęęč½ēęē»å¦ä¹ ļ¼ä¹äæęēāäøäŗŗč”ļ¼åæ ęęåøāēęåŗ¦ć建议大家迷č«ēę¶åļ¼åÆä»„å°čÆå¤å»åčåøćå¦å§å¦éæččļ¼ä¹åÆä»„ę¾č”äøéēé¢č¢ļ¼ęä»ä»¬å½ęāęä¹ę³ęäøŗé£ę ·ēäŗŗāä½äøŗäøäøŖē®ę ļ¼å»ēēä»ä»¬ęÆęä¹äøę„ę„å¾åčµ°ļ¼ę ¢ę ¢ä½ ä¹ä¼ę¾å°čŖå·±ēčå„ć
English:I have alwaysåę continuous learning and keep the mindset that āthere is always someone to learn from.ā When feeling lost, I recommend talking more with teachers and seniors, and also looking for industry leadersātreat them as a reference point of āthe kind of person I want to become.ā Observe how they move forward step by step, and over time you will find your own rhythm.
äøęļ¼ę 论å¤äŗé”ŗå¢čæęÆéå¢ļ¼ęé½ēøäæ”ęÆäøŖé¶ę®µé½ęå ¶ē¬ē¹ēå¦ä¹ ä»·å¼ćęåøęęŖę„čŖå·±č½ęäøŗäøä½čååęćęęÆäøęåēčŗęÆę»ēäøę°åŖä½čŗęÆå®¶ļ¼äøä» å ·å¤ē¬ē«åä½č½åļ¼ę“č½ę“åčµęŗćå¼åƼå¢éļ¼ęØåØå ·ęå®éŖę§ćå 容ę§äøē¤¾ä¼å½±ååēčŗęÆé”¹ē®ć
English:Whether in favorable times or difficult ones, I believe every stage carries its own learning value. In the future, I hope to become an art director and new media artist who integrates creativity, technology, and cultureānot only capable of independent creation, but also able to mobilize resources, lead teams, and drive experimental, inclusive, and socially impactful art projects.
äøęļ¼äøŗäŗå®ē°čäøē®ę ļ¼ęåäŗč®øå¤ē³»ē»ę§ēåå¤ļ¼äøę¹é¢ęē»å å¼ŗęęÆč½åļ¼ä¾å¦ę·±å „å¦ä¹ čå¹»å¼ęēå·„å ·ļ¼å¹¶åØå¤äøŖå½é å±č§äøå°ęęÆåŗēØäŗēå®ä½åäøļ¼å¦äøę¹é¢ä¹äøęå¹å »čŖå·±ē软å®åļ¼ęÆå¦ę°åäøäøęę”ćē»ē»å¢éåä½ćčæč”č·Øå½ę²éäøé”¹ē®ę±ę„ēć
English:To reach my career goals, I have prepared systematically in two directions. On one hand, I continually strengthen technical skillsāsuch as deepening my expertise in Unreal Engineāand apply these tools within real artworks exhibited internationally. On the other hand, I develop soft skills including professional proposal writing, team coordination, cross-border communication, and project presentations.
Q9ļ¼åØč®¾č®”é¢åļ¼äøŖäŗŗēåé ååå®”ē¾č½åéåøøéč¦ćęØč®¤äøŗåå¦ä»¬åÆä»„éčæåŖäŗę¹å¼ę„å¹å »åęåčæäŗč½åļ¼
Q9: Creativity and aesthetics are essential in designāhow can students cultivate and improve them?
äøęļ¼åÆä»„ä»ęē®åēę¹å¼å¼å§ļ¼ęÆå¦ęÆå¤©č±äøē¹ę¶é“å»ēå±č§ćå·čŗęÆå®¶ē½ē«ćå¬é³ä¹ć读书ęēēµå½±ćē¹å«ęÆå¤ēäøäŗé设讔类ē书ļ¼ęÆå¦å²å¦ć社ä¼å¦ćē»ęµå¦ēćåę¶ä¹éč¦ä¹ ęÆę§å°č®°å½åę“ēčŖå·±ēēµęē¢ēļ¼ęč äøäŗčµ°åØé©¬č·Æäøēē¹åļ¼ä¹ čä¹ ä¹ļ¼å®ä»¬ä¼åęä½ ä½åäøéåøøē¬ē¹ēāčÆęāćęä¹å¾é¼å±å¤§å®¶å¤åäŗŗč天ļ¼äøäøå®é½ęÆå¦č®¾č®”ēäŗŗćåäøåå¦ē§ćäøåčęÆēäŗŗäŗ¤ęµļ¼ä½ ä¼ę„触å°å¾å¤ę°č§åŗ¦ļ¼ä¹ä¼åŗęæä½ 对äøēēęē„ę¹å¼ć
English:Start with the simplest habits: spend a little time every day visiting exhibitions, browsing artistsā websites, listening to music, reading, or watching films. In particular, read beyond designāphilosophy, sociology, economics, and more. Also build the habit of recording and organizing inspiration fragments, even small ideas that come while walking down the street. Over time, these become a unique āsense of languageā in your work. I also encourage everyone to talk to more peopleānot only designers. Conversations across disciplines and backgrounds expose you to new perspectives and expand how you perceive the world.
äøęļ¼ęåå°±ęÆļ¼äøč¦ęåāå„ęŖēäøč„æāćå¦ēę¶ęęÆä½ ęåÆä»„čŖē±čÆéēę¶åļ¼äøēØę„ē让ä½åāęēāęā讨åāļ¼å¤§čå»å®éŖä½ ę³åä½čæäøē”®å®ēäøč„æćä½ ä»å¤©ē儽å„ļ¼åÆč½å°±ęÆä½ ęŖę„é£ę ¼ēē§åć
English:Finally: donāt be afraid to make āweird things.ā Student years are the best time to experiment freelyāyou donāt need to rush to make your work āmatureā or āpleasing.ā Be bold and try what you want to do, even if youāre not yet sure. The curiosity you have today may become the seed of your future style.


